New feet within my garden go

New feet within my garden go,
New fingers stir the sod;
A troubadour upon the elm
Betrays the solitude.

 

New children play upon the green,
New weary sleep below;
And still the pensive spring returns,
And still the punctual snow!

 

*****

 

Nowe stopy chodzą po moim ogrodzie,
Myszkują w darni palce nowe;
Trubadur jakiś, pośród wiązów na kępie
Wyjawia, jaka tam samotność.

 

Nowe dzieci psocą na wzgórzu zielonym,
Niżej, zmęczony śpi nowym snem;
A dalej, powraca wiosna zamyślona,
I punktualny, jak zawsze, śnieg!

First print Nature poem I, 1
Johnson poem 99 | Franklin poem 79

FREE E-BOOK: Emily Dickinson’s poetry with a thematic stanza, notes on the poet’s classicist reflections, her inspiration with Latin and Greek for abstract imagery, and other observations also to explain why the first print deserves recognition; language: American English. DOWNLOAD

Poezja Emilii Dickinson ze zwrotką tematyczną, notkami o refleksjach klasycystycznych poetki, jej inspiracji greką i łaciną, oraz innymi obserwacjami, także wyjaśniającymi, dlaczego pierwodruk zasługuje na uznanie; cała polska zawartość dla pierwszej kolekcji z tej witryny. ZAKUP: $ 1.99

“The more simple any thing is, the less liable it is to be disordered”, Thomas Paine.
SEE TRAVEL IN GRAMMAR.

Advertisements

Feel welcome to comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s