Death and life: Śmierć i życie

Apparently with no surprise
To any happy flower,
The frost beheads it at its play
In accidental power.

 

The blond assassin passes on,
The sun proceeds unmoved
To measure off another day
For an approving God.

 

*****

 

Bez zdziwienia, najwyraźniej,
Kontentemu kwiatkowi,
Mróz w zabawie ścina kielich
Krzepkością wypadkową.

 

Rezun białowłosy dalej w drogę,
Słońce postępuje, nieporuszone
Kolejny już odmierzyć dzień
Dla dopuszczającego Boga.

Advertisements

Feel welcome to comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s