ROUGE GAGNE

‘T is so much joy! ‘T is so much joy!
If I should fail, what poverty!
And yet, as poor as I
Have ventured all upon a throw;
Have gained! Yes! Hesitated so
This side the victory!

 

Life is but life, and death but death!
Bliss is but bliss, and breath but breath!
And if, indeed, I fail,
At least to know the worst is sweet.
Defeat means nothing but defeat,
No drearier can prevail!

 

And if I gain, — oh, gun at sea,
Oh, bells that in the steeples be,
At first repeat it slow!
For heaven is a different thing
Conjectured, and waked sudden in,
And might o’erwhelm me so!

*****

FREE E-BOOK

All this website English language content for the First Series; 203 pages in electronic format, Creative Commons Attribution License 2.5.
DOWNLOAD
or view site print content over the Internet Archive,
EMILY DICKINSON, FIRST SERIES

E-BOOK

All this website Polish language content for the First Series: cała polska zawartość tej witryny dla pierwszej kolekcji; 228 stron formatu elektronicznego, licencja Creative Commons Attribution 2.5.
ZAKUP | PURCHASE: $ 1.99

*****

Wesele! Jakie wesele!
Jak przegrana — to mizeria!
Ale jak ja, biedna,
Na rzut postawiłam jeden;
Zyskałam! Tak! Chwiała się
Tu strona zwycięstwa!

 

Życie jest życiem, śmierć śmiercią!
Tchnienie, tchnieniem; szczęście — szczęściem!
A jeśli mi przegrać,
W najgorszym, słodko znać prawdę.
Porażka znaczy porażkę.
Nic temu smutniejsze!

 

Wygrać — O, na morzu salut,
O, czy na wieżycach dzwony,
Powtórz wieść powoli!
Bo dla niebios inna sprawa
Dumać, a się cucić z nagła:
Mogą oszołomić!

First print Life poem IV, 4
Johnson poem 172 | Franklin poem 170

 

One Hour Translation Agency

“The more simple any thing is, the less liable it is to be disordered”, Thomas Paine.
SEE TRAVEL IN GRAMMAR

Advertisements